L

iens de l'information grammaticale


L'Information Grammaticale
mise à jour le 13-04-05




Francophonie

  • ! NOUVEAU ! L'Agence universitaire de la francophonie : A.U.F.
    Un réseau mondial de plus de 520 établissements d'enseignement supérieur et de recherche ; Huit programmes d'actions au service de la francophonie, des universités, des chercheurs, des enseignants et des étudiants : réseaux institutionnels, réseaux de chercheurs, filières de formation, formations à distance, publications, documentation scientifique, manifestations scientifiques, bourses.
    abonnement gratuit à la La lettre de l'université en français
    http://www.auf.org/actualites/lettre/
  • Canada

    • Le site du secrétariat à la politique linguistique au Québec : http://www.spl.gouv.qc.ca
    • Office de la langue française au Canada : http://www.olf.gouv.qc.ca/
      Il est possible de s'abonner à La Francilettre, le bulletin électronique diffusé par l'Office québécois de la langue française à l¹intention des francophones et francophiles. Elle leur fait connaître l'actualité linguistique du Québec et 'ailleurs ainsi que les divers services linguistiques et terminologiques que présente le site de l'Office.

Laboratoires spécialisés en linguistique en France et dans le monde

Retour au haut de la page


Institutions et organismes officiels en français

  • L'Académie française : http://www.academie-francaise.fr/
  • La Biennale de la langue française : http://www.francophonie.org/oing/biennal
  • Le Conseil international de la langue française : http://www.cilf.org
  • L'Institut national de la langue française, rattaché au CNRS, développe des programmes de recherche sur la langue française et plus particulièrement sur son lexique : http://www.atilf.fr/
    Ce site permet en particulier d'accéder aux bases de recherche spécifiques pour le programme d'agrégation : http://www.atilf.fr/frantext.htm
  • La Délégation générale à la langue française (DGLF), organisme rattaché au Ministère de la culture, est chargée de promouvoir la langue française en France et à l'étranger. Le site offre des ressources en ligne sur la terminologie, l'orthographe, la grammaire, la législation : http://www.culture.fr/culture/dglf/.
    Un portail sur de nombreux sites concernant la langue française est également ouvert: http://www.culture.fr/Groups/langues/home
  • L'American and French research on the Treasury of the French language (ARTFL) est un projet de coopération entre l'Institut national de la langue française et l'Université de Chicago autour du "Trésor de la langue française", il permet notamment d'interroger partiellement Frantext : http://humanities.uchicago.edu/ARTFL/

Retour au haut de la page


Dictionnaires et glossaires en ligne

  • Le site Gallica de la B.N.F. recense tous les dictionnaires de Langue française existant (en ligne ou pas):
    http://gallica.bnf.fr/dicos/dictlisteG.htm
  • Le site de la Délégation française de la culture (cf. ci-dessus) recense un certain nombre de dictionnaires sur son site :
    http://www.culture.fr/Langues/outils/diclex
  • le site ClicNet: DICTIONNAIRES offre l'accès en ligne à de très nombreux dictionnaires multilingues (Dicovox, Dictionnaire bilingue Français - Anglais (Université de Rennes, France), Le Franglophile (Scott Carpenter et Philippe Caudron), Groupe LOGOS: Dictionnaire interactif multilingue avec plus de 1,5 millions d'entrées en 30 langues (Italie), French-English Dictionary (75 000 entrées): ARTFL Project (Institut National de la Langue Française, CNRS and the Divisions of the Humanities and Social Sciences of the University of Chicago), Freetranslation.com, Service de traduction automatique de textes, Systran, TransSearch (rali, Université de Montréal, Québec), Travlang's Translating Dictionaries) et de langue française contemporaine (Hachette, Larousse, ...) ainsi que des outils de Grammaire, morphologie, orthographe et linguistique : Le Devoir conjugal (Martin Beaudoin, University of Alberta) qui permet d'obtenir la conjugaison de tous les verbes français; Conjugaisons des verbes (ARTFL Project, University of Chicago, USA); Dictionnaire Electronique des Formes Fléchies (Blandine Courtois, Université de Jussieu: France) ; Flexion des mots simples en français (Laboratoire de Linguistique Informatique, Université Paris-Nord, France) ; Glossaire typographique et linguistique ; Lexique-Grammaire (Laboratoire de Linguistique Informatique Université Paris-Nord, France, M. Gross, 1975) ; Lexique des termes de grammaire ; Morpho (Université de Montrél, Québec) effectue une analyse morphologique des formes apparaissant dans les phrases qui lui sont soumises en anglais ou français ; Morphological Analysis Using the INFL Analyzer (ARTFL Project,University of Chicago) ; OrthoNet (Conseil International de la Langue Française, France) ; OrthoNet est un dictionnaire et un correcteur d'orthographe très rapide. Il corrige le mot recherché (si nécessaire), l'identifie morphologiquement et syntaxiquement et en donne la définition ainsi que celles de ses dérivés ; Dico V1.1 (Unix) - R.Cougnenc 1992 (adapté au WWW par L.Bronne 1995) Pour vérifier si un mot existe comme nous l'écrivon ; Réacc (Université de Montrél, Québec) Rélacc est un système capable de rélintroduire automatiquement les accents et autres marques diacritiques dans un texte français qui en est privé ;
    http://clicnet.swarthmore.edu/dictionnaires.html
  • Le site Le Portail des lettres offre un accès très riche à de nombreux dictionnaires, lexiques, glossaires, encyclopédies, listes de dictionnaires, vocabulaire, dictionnaires de citations, de synonymes...
    http://www.portail.lettres.net/O_dictionnaires_et_lexiques.htm
  • Le site Babel offre une réflexion globale sur les langues du monde, tout particulièrement sur leur usage sur la toile. Deux pages, l'une sur les glossaires, l'autre sur la francophonie :
    http://www.restena.lu/cul/BABEL/1_T_A_Ling_Tit.html
  • La Bibliothèque en ligne, proposée par l'Agence universitaire de la francophonie donne l'accès à 5 lexiques interrogeables en texte intégral sur les particularités lexicales du français au Burundi, en Nouvelle Calédonie, à l'Ile Maurice, à l'Ile de la Réunion et en Centrafrique:
    http://www.bibliotheque.refer.org/
  • Trésor de la Langue Française informatisé :
    http:http://www.atilf.fr/tlfi
  • Dictionnaire de l'Académie Française. Quelques pages lisibles directement sur un site qui propose l'accès à de nombreux dictionnaires anciens :
    http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/academie
    Le site propose également d'autres dictionnaires de français anciens :
    http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/
    ou de français du XIXème :
    http://www.chass.utoronto.ca/epc/langueXIX/naisphil/np_tact.htm
  • Dictionnaire critique de l'abbé Féraud en libre accès sur le site d'ARTFL- Chicago :
    http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/FERAUD/
    Il est également logé, à côté de Nicot et de l'Académie ( 1694, 1762, 1798,1835, 1935) sur l'étagère électronique des Dictionnaires d'autrefois à l'adresse suivante :
    http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/index.html
    Il devrait être en service sous la même forme à Nancy sur son site frère de l'ATILF.
    Le site du Dictionaire critique informatisé permet par ailleurs de se documenter sur les conditions particulières de cette réalisation, notamment sur le cahier de saisie qui explicite clairement les décisions éditoriales prises.
    http://www.mshs.univ-poitiers.fr/feraud/feraud.htm
  • Un logiciel offrant un accès en ligne à un dictionnaire de synonymes résultant de la fusion de sept dictionnaires contient environ 50 000 entrées et 400 000 synonymes : http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html
  • Le site Leximagne proposé par le Département français de l'Université du Tennessee offre un accés thématique à environ 650 dictionnaires, glossaires et
    lexiques français en ligne : http://www.utm.edu/departments/french/dico.shtml
  • Le dictionnaire de Pierre Bayle, sur le site de l'Inalf : http://hera.inalf.cnrs.fr/dictionnaires/BAYLE
  • L'encyclopédie de Diderot et d'Alembert (accès complet payant) : http://encyclopedie.inalf.fr
  • Le Lexique d'ancien français contient quelques 48000 mots d'anciens français : http://www.acs.ucalgary.ca/~dcwalker/Dictionary/dict.html
  • Base lemmatisée des graphies de l'ancien français : http://www.uottawa.ca/academic/arts/lfa/activites/travaux_ling/base_lemm.html
  • Lexique de l'ancien français sur le site de l'université de Calgary, consultable en ligne : http://www.acs.ucalgary.ca/~dcwalker/Dictionary/dict.html
  • Dictionnaire latin-français de Robert Estienne (1552) : http://dictionnaires.inalf.fr/dictionnaires/ESTIENNE

Retour au haut de la page


Linguistique générale et comparée

  • Le site Aménagement linguistique dans le mondedu CIRAL (Centre International de Recherche en Aménagement Linguistique) de l'Université de Laval présente les situations et les politiques linguistiques particulières dans 240 états ou territoires autonomes répartis dans 145 pays : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
  • Le site LINGUIST List fournit de nombreuses informations sur le langage et l'analyse du langage. Il gère plus de 2000 pages et une "mailing list" de plus de 17 000 membres à travers le monde. Il fournit de précieuses informations, notamment sur les appels à contributions et colloques internationaux : http://www.linguistlist.org/
  • Le site Linguistic society of America rassemble l'actualité de la recherche américaine en linguistique, et donne accés au sommaire de la revue Language ; il propose de nombreux articles définissant les principaux champs de la recherche en linguistique, accompagnés de bibliographies succinctes : http://www.lsadc.org/
  • Summer institute of linguistics est une organisation internationale pour le développement et l'étude des langues des minorités linguistiques; il donne accès àEthnologue, répertoire des langue du monde : http://www.sil.org/
  • University of Rochester, Department of linguistics référence des centres de recherches en linguistique et les départements linguistiques de nombreuses universités aux Etats-Unis et partout dans le monde : http://www.ling.rochester.edu/
  • The Association for computational linguistics (ACL) Informe sur l'association et ses activités dans les domaines de la linguistique informatique et du traitement automatique du langage naturel et donne accès au site du journal de l'ACL Computational linguistics : http://www.aclweb.org/
  • Association pour la recherche cognitive donne accès au sommaire de la revue Intellectica et proposant des pages de liens : http://www.utc.fr/arco/
  • IPA (International Phonetics Association) présente l'histoire et les activités de l'association et propose en ligne le tableau complet de l'Alphabet phonétique international : http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html
    Autre site permettant de télécharger l'A.P.I : http://www.sil.org/computing/fonts/encore-ipa.html
  • L'Institut des sciences phonétiques de l'Université d'Amsterdam propose ses publications en ligne et un répertoire de sites consacrés aux sciences de la parole http://fonsg3.let.uva.nl/
  • Sémantique textuelle et didactique Il s'agit ici d'aborder le contenu thématique de vastes corpus (Proust, Pascal, Balzac etc) d'une part en appliquant la théorie de la sémantique interprétative (Rastier), d'autre part en exploitant ce nouvel outil pédagogique que sont les bases de données textuelles. Le site évolue de la recherche universitaire aux applications pour l'enseignement du français au lycée voire au collège : http://www.chez.com/mezaille/
  • La sémiotique selon Robert Marty, pages personnelles de R. Marty, professeur en sciences de l'information, sur le site de l'Université de Perpignan, offrent une approche pédagogique de la sémiotique et donnent accès à 76 définitions du signe par C.S. Peirce : http://www.univ-perp.fr/see/rch/lts/marty/marty.htm
  • Some Internet resources relating to constructed languages recense des sites portant sur les langues artificielles (plus de 200 langues mentionnées) : http://www.sys.uea.ac.uk/~jrk/conlang.html
  • TALANA (Traitement automatique du langage naturel), site d'une équipe universitaire de l'UFR de linguistique de Paris 7 (Jussieu), présente les activités de recherche en linguistique informatique et les publications (certaines accessibles en ligne) des membres de l'équipe : http://talana.linguist.jussieu.fr/
  • Le site Histoire des théories linguistiques du Laboratoire d'histoire des théories linguistiques de l'UFR de linguistique de l'Université Paris 7, informe sur ses programmes de recherche et publications et donne accès aux sommaires de la revue Histoire Epistémologie Langage depuis 1979 ainsi que les résumés d'articles en français et en anglais des derniers numéros parus. Il propose aussi une actualité bibliographique et recense divers colloques. On trouve aussi en ligne les visio-conférences des séminaires d'Histoire et d'Epistémologie des Sciences du langage (Université Paris 7) : http://htl.linguist.jussieu.fr/
  • Texto présente l'activité de l'Equipe sémantique des textes qui fait partie de l'Institut national de la langue française et propose de nombreuses publications en ligne : http://www.msh-paris.fr/texto/

Retour au haut de la page


Stylistique et analyse littéraire

  • ! NOUVEAU ! L'Associaton internationale de stylistique (AIS), fondée par Laurence Bougault, Joël July et Judith Wulf est née d'un constat : la stylistique est une discipline très représentée, en France mais aussi à l'étranger, qui ne bénéficie pourtant pas toujours de la reconnaissance qu'elle mérite. Elle souffre notamment de l'éclatement des stylisticiens, souvent cantonnés dans la préparation aux concours et parfois difficilement intégrés aux équipes de recherche, dans la mesure où ils travaillent à la frontière de deux disciplines : les études littéraires et la linguistique: http://www.styl-m.org/AIS
  • Lexique des termes littéraires proposé sur un site beaucoup plus vaste offrant une information très diversifiée sur la littérature et la langue, l'enseignement : http://www.lettres.net/lexique

Retour au haut de la page


Langues grecque et latine

Pour obtenir l'adresse de serveurs pertinents, on peut se connecter à un serveur spécialisé dans la fonction de "porte d'entrée".
Pour les francophones, signalons en trois:

En anglais :


Sites tous publics. Latinistes non chercheurs (enseignants et étudiants).
  • Répertoire de sites concernant les langues anciennes :
    http://www.ac-toulouse.fr/lettres/liens la.html
    http://www.ac-versailles.fr/internet/classe/bookclass.htm
    http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/lettres/ensla.htm
  • Logiciels à télécharger.
    À partir de la page "Enseigner les langues anciennes" du site de l'Académie de Versailles, conçu par Jacques Julien, on a accès au menu "Logiciels de langue et de civilisation utilisables en grec et en latin", qui répertorie les logiciels payants ou gratuits à télécharger sur Internet.
    Voici les "graticiels" disponibles et accessibles à partir de cette page :
    - COLLATINUS, conçu par Yves Ouvrard (acad. de Poitiers) : analyseur morphologique du latin (nouvelle version d'Analysis).
    - EPISTEMON, conçu par Jean Hamez (autrefois édité par Almatec) : aide à la traduction ; grammaire ; civilisation (autrefois module 4ème et 3ème
    - d'Invitation au Latin de chez Magnard).
    - EULALIE, conçu par Gabriel Teulières (acad. de Toulouse) : apprentissage du vocabulaire de base du grec.
    - NAUTA (lycée du comté de Foix, Andorre) : révision des déclinaisons latines.
    - VERBA (lycée du comté de Foix, Andorre) : révision des temps de l'indicatif.Ces 2 didacticiels d'entraînement peuvent être facilement lancés sur les ordinateurs, car ils sont écrits en JavaScript.
    - VERGILIUS, conçu par Jean-Pierre Duprat (acad. de Toulouse) : graticiel de scansion (exercices de scansion latine à partir du livre VI de l'Énéide).
    http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/lettres/ensla.htm
  • Textes à télécharger.
    Le Perseus Project Home Page http://www.perseus.tufts.edu/Texts.html réunit toutes sortes d'informations pertinentes à la civilisation antique .
    Egalement sur le serveur genevois Athena, en demandant, dans la page de recherche "SEARCH at UN2SG4", les auteurs grecs ou latins.
    http://hypo.ge-dip.etat-ge.ch/athena/html/authors.html
  • Séquences pédagogiques.
    Sur le site de ressources pédagogiques des serveurs académiques précédemment cités ainsi que celui du Ministère de l'Éducation Nationale, qui propose, entre autres, quelques séquences pédagogiques relatives aux langues anciennes. http://www.educnet.education.fr/servnet/
    Sur les serveurs académiques :
    - Aix-Marseille : http://www.ac-aix-marseille.fr
    - Lyon : http://www.ac-lyon.fr Mis au point par Michel Balmont. Cliquer sur "enseigner", puis sur "lettres" et consulter la page d'entrée.
    - Nantes : http://www.ac-nantes.fr/ Chercher : Lettres
    - Rouen : http://www.ac-rouen.fr/ Mis au point par Michel Tichit, ce site offre un copieux catalogue des CD-ROM de civilisation antique.
  • Latinteach : Where Latin Teachers Meet in Cyberspace est un anneau de sites destiné à l'enseignement du latin dédié aux professeurs comme aux étudiants : http://www.latinteach.com
Pour les enseignants-chercheurs.
  • La base de données en ligne de l'Année Philologique, AnPhilNet , conçue par Richard Goulet, offre aux chercheurs :
    - le Fichier principal contenant les fiches bibliographiques.
    - le fichier "Périodiques", avec la liste des sigles de l'APh.
    - la liste des fascicules des revues dépouillées dans la Base de données.
    - la présentation du nouveau plan de classement de l'APh.
    http://www.aph.cnrs.fr
  • le site de la société Society for the Oral Reading of Greek and Latin Literature (SORGLL) promeut et guide la "prononciation restituée" du grec ancien et du latin telle que le permettent les résultats de la recherche linguistique et métrique :
    http://pantheon.cis.yale.edu/~aw74/rhapsodoi/index.html
  • Le répertoire Greek grammar on the Webest consacré à la langue grecque sous tous ses aspects (alphabet, grammaire, histoire, apprentissage de la langue, dictionnaires : http://perswww.kuleuven.ac.be/~p3481184/greekg.htm
  • Nuntii Latini est le site de l'émission radiophonique finlandaise la Finnish Brodcasting Company, proposant chaque semaine un bulletin de nouvelles en latin. Il permet d'écouter le dernier bulletin et de lire les textes correspondants :
    http://www.yle.fi/fbc/latini
  • Grex Latine Loquentium promeut le latin comme langue vivante, avec un forum en latin :
    http://digilander.libero.it/Marziale/Grex/index.html
  • The American Philological Association (APA), fondée en 1869 par des spécialistes des sciences du langage est la principale société savante de l'Amérique du Nord pour l'étude du grec ancien et du latin, langue et civilisation. Elle propose trois grands services : pédagogie, recherche et publications, riches en informations :
    http://www.apaclassics.org/
  • Site : "Pour sauver l'enseignement du latin et du grec" http://www.sauv.net/latingrec2004.php.

Retour au haut de la page


Divers

  • L'objectif du site Langue française , entièrement refondu, est d'offrir un inventaire aussi riche que possible des ressources disponibles sur internet concernant la langue française envisagée dans toute la diversité du sujet : argot, dialectes, rhétorique, défense de la langue, francophonie, glossaires, revues, études, droit et politique linguistiques.... On y trouvera un annuaire de liens, des répertoires de textes en ligne, des galeries multimédia faites d'images et de fichiers audio et, selon les rubriques et mes capacités, des bibliographies, des citations ou encore des chronologies.
    http://www.languefrancaise.net/
  • Le site de la Société française d'onomastique consacré à cette discipline :
    http://www.onomastique.asso.fr/histoire/histoir_0.htm
  • Le site de Jacques Poitou (Université Lyon II) consacré aux "Pratiques langagières : oral, écrit, numérique" :
    http://nte.univ-lyon2.fr/~poitou/EON/api.html
  • Un site consacré à la langue française proposant FAQ et forum : http://www.chezcom/languefrancaise
  • La Bibliothèque nationale de France (site François-Mitterrand) propose dans L'aventure des écritures le prolongement virtuel des expositions de 1998 : http://classes.bnf.fr/dossiecr/
  • Sur le site Orthonet qui fait suite à Orthotel, Charles MULLER et son équipe répondent à 80 000 questions d'orthographe par mois.
    http://www.sdv.fr/orthonet/
  • Le site du Laboratoire d'histoire des théories linguistiques recense quelques outils intéressants pour le chercheur en linguistique: liste des universités dispensant un enseignement de linguistique, liste des éditeurs en linguistique,...
    http://htl.linguist.jussieu.fr/outils.html
  • Site : "Pour sauver les sciences du langage" http://infolang.u-paris10.fr/sauvons-sdl/.

Retour au haut de la page


Revues

  • Alsic - Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication
    La revue "Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication" (ALSIC) est destinée aux chercheurs et praticiens. Elle est un lieu fédérateur permettant la présentation et l'échange de travaux théoriques ou pratiques menés dans les disciplines ou champs pertinents pour ce domaine (didactique, linguistique appliquée, psycholinguistique, sciences de l'éducation, linguistique-informatique, informatique, etc.).
    - Elle est publiée uniquement sur Internet et rassemble d'abord des articles de recherche (sélectionnés suivant les critères universitaires standard) ainsi que des articles orientés vers les pratiques (et sélectionnés suivant une procédure différente).
    - Elle publie prioritairement des articles issus de la communauté francophone et/ou en langue française. Mais elle invite aussi les chercheurs et praticiens diffusant leurs travaux dans d'autres langues à y participer régulièrement, de façon à renforcer les liens scientifiques et techniques entre des univers linguistiques trop souvent séparés. Dans le même esprit, elle donne la parole aux acteurs du système non universitaire et à ceux qui interviennent en formation continue.
    - Cette revue offre un lieu de réflexion qui relie les travaux menés dans les différents secteurs éducatifs et professionnels par delà les cloisonnements propres à chaque métier et à chaque milieu institutionnel. Elle permet également de construire une dynamique en confrontant recherche et pratique et de définir, en particulier, les situations d'expérimentations privilégiées.
    http://www.alsic.org/
  • Cahiers de praxématique
    Dirigée par Paul Siblot, la revue propose des analyse de discours et des réflexions théoriques qui visent à rendre compte de production et de circulation du sens. Ces études de la praxis linguistique, écrite ou orale, ont pour ambition de mieux comprendre la dynamique des procès de la signifiance. Cette orientation fondamentale de la praxématique n’est toutefois pas exclusive, et la revue est ouverte aux problématiques et analyses qui partagent son intérêt pour certains domaines ou objets de la linguistique.
    http://alor.univ-montp3.fr/praxiling/prax.html
  • Cahiers de Sociolinguistique
    Dirigée par Francis Manzano et Philippe Blanchet, la revue a deux objectifs: faire connaître les recherches en cours sur les situations linguistiques dans l'Ouest de la France et assurer la rencontre de différents courants constitutifs de la sociolinguistique contemporaine.
    Presses Universitaires de Rennes UHB Rennes 2 - Campus de La Harpe 2 rue du doyen Denis-Leroy 35044 Rennes Cedex France
  • Le Champ du signe: Revue de stylistique de L'Université de Toulouse-Le mirail
    http://www.univ-tlse2.fr/gril/signe.html
  • CORELA: La revue en ligne CORELA (Cognition, Représentation, Langages) est la revue du Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest. Elle est hébergée sur le site internet de l'Université de Tours, par les soins du Département Informatique de l'Ecole Polytechnique de l'Université de Tours (EPU). L'originalité de CORELA est son caractère non thématique. Son choix éditorial est de publier des contributions sur des thèmes ouverts, qui abordent des questions de langues (grammaire, lexique, syntaxe, phonologie, etc.), mais aussi de langage, de représentation, de modélisation, de sémantique. Elle souhaite accueillir des contributions abordant le plus grand nombre des domaines de la linguistique. Elle essaie, dans la mesure du possible, de regrouper des articles proches par leur approche, leur méthodologie, leur corpus,… sans toutefois chercher à imposer une thématique. CORELA permet également la diffusion de travaux de jeunes chercheurs, ou de chercheurs confirmés sur des thématiques "marginales" ou complémentaires de la série des Travaux Linguistiques du CerLiCO (actes du colloque annuel de l'association CerLiCO, publiés aux Presses Universitaires de Rennes). Le choix du support électronique adopté par CORELA répond à une volonté de confronter plus facilement et plus rapidement des points de vue ainsi que d'augmenter la périodicité des publications du CerLiCO (publication semestrielle envisagée, suivant les contributions). CORELA comporte également une base de données qui regroupe des contributions sous un autre format que des articles (compte rendu de manifestations scientifiques, pré-publications, textes de conférences,…).
    http://revue-corela.org/
  • DiversCité Langues :
    DiversCité Langues est une revue et un forum électroniques portant sur la "dynamique des langues". Ce champ thématique en construction s'intéresse aux interrelations entre les phénomènes linguistiques et les phénomènes socioculturels. DiversCité Langues se préoccupe tout particulièrement de la diversité, du pluralisme, de la complémentarité des situations linguistiques dans le contexte de la mondialisation des échanges et des sociétés. Comme l'exprime le jeu de langue du titre, cette revue et ce forum encouragent les réflexions novatrices, celles qui diversifient les paroles et celles qui diversifient les lieux de référence. Celles aussi des Cités comme entités géopolitiques. Celles de l'harmonisation entre la diversité et l'unicité. Toutes ces paroles et bien d'autres, DiversCité Langues les encourage.
    La revue a pour objectif principal d'offrir aux chercheurs et aux chercheures un lieu interdisciplinaire d'échanges et de diffusion de la recherche que ce soit à partir de perspectives disciplinaires ou thématiques. Elle encourage aussi une réflexion critique et praxéologique. La revue DiversCité Langues diffuse des contributions internationales provenant des milieux professionnels de la politique ou de l'aménagement linguistiques et des milieux universitaires sur des sujets comme : politique et (ou) aménagement des langues (implicite, explicite, spontané, planifié, étatique, communautaire, et autres); rapports de pouvoir (idéologies, normes, discours, comportements, et autres); rapports aux modes de production et de communication (oralité, écriture, technologie, et autres); processus psychosociaux (construction identitaire, représentations, intégrations plurielles, apprentissages, et autres) :
    http://www.teluq.uquebec.ca/diverscite/
  • Faits de langues : Revue de linguistique, publiée aux Éditions Ophrys, avec le concours du Centre National du Livre et du CNRS. La revue Faits de Langues, inaugurée en 1997, fait systématiquement alterner des numéros « thématiques », qui traitent d'une question fondamentale en linguistique et balaient, dans la plus grande diversité des points de vue, des domaines et des écoles linguistiques, les principaux thèmes afférents à cette question, et des numéros «aréaux», visant à porter à l'ensemble de la communauté linguistique ce qui fait la spécificité d'un certain nombre de langues, ceci dans un souci de comparaison et de mise en perspective. http://lettres.univ-lemans.fr/fdl
  • La France latine : Revue dirigée par Philippe Blanchet et Suzanne Thiolier-Méjean, elle publie les travaux du CEROC (deux volumes par an).
    Centre d’Enseignement et de Recherche d’Oc - Université Paris-Sorbonne 1, rue Victor Cousin 75005 Paris France
  • Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Romanistik :
    La revue est pluridisciplinaire (Lettres, linguistique, histoire, anthropologie, sociologie, entre autres) et traite de la totalité des cultures romanes. Elle contribue à la recherche sur les cultures de langues romanes dans la Romania européenne, qui en partant du Portugal à l'Ouest, en passant par l'Italie et la France jusqu'en Roumanie et en Moldavie à l'Est, couvre également la Nouvelle Romania en dehors de l'Europe, celle de l'Amérique et de l'Afrique de manière pluridisciplinaire.
    Elle discute et analyse les transformations de la Romanistique dans une perspective historique, tout particulièrement celle qui s'est concrétisée dans les universités et les centres de recherches en Allemagne de l'Est et de l'Ouest après la réunification de l'Allemagne.
    « Grenzgänge » est un projet commun des universités de Leipzig et de Francfort sur le Main. Les romanistes Jürgen ERFURT (Francfort sur le Main), Horst KLEIN (Francfort sur le Main), Helene HARTH (Potsdam) et les historiens Thomas HÖPEL (Leipzig) et Katharina Middell (Leipzig) travaillent à la rédaction. La revue publie deux numéros par an. Elle s'adresse aux chercheurs et aux étudiants dans les domaines des études romanes. Elle offre trois rubriques : une partie thématique contenant des ARTICLES ; et une partie ROMANISTIQUE ET SOCIÉTÉ illustrant les aspects de cette discipline concernant la politique de l'enseignement supérieur et de la recherche ainsi que de la société.
    http://http://www.uni-leipzig.de/zhs/grenzgang/%20%20
  • Histoire Épistémologie Langage: revue de linguistique de l'Université de Jussieu-Paris VII
    http://htl.linguist.jussieu.fr/HEL0.html
  • Langage et Société :
    Dirigée par Sonia Branca-Rosoff, la revue publie quatre numéros par an sur des thématiques relevant largement des rapports en langage et société. Elle offre une partie " comptes rendus " et une autre " Informations " qui font respectivement état de nouvelles publications et des annonces de séminaires, colloques, journées de recherche. La régularité de publication de la revue fait de ces rubriques un support très appréciable à la recherche.
    MSH - langage et société 54 Boulevard Raspail 75270 Paris Cedex 06 / France Tél. et Fax 01 49 54 20 31 et 01 49 54 22 36 / 01 45 48 83 53
    Courriel: branca@msh-paris.fr
  • Langue française
    Langue française propose tous les trimestres un volume thématique d’articles sur des approches diversifiées - tant du point de vue théorique que méthodologique - de la langue.
    SPES BP22 41354 Vineuil Cedex Tél. / Fax 02 54 50 46 12 / 02 54 50 46 11
  • La Licorne
    http://marges.linguistiques.free.fr/equipe/partner_pres/partner_0005_pres.htm
  • Revue de Sémantique et de Pragmatique :
    La Revue de Sémantique et de Pragmatique (Équipe éditoriale Gabriel Bergounioux –direction de publication–, Pierre Cadiot –direction scientifique–, et François Nemo –rédaction en chef– paraît deux fois par an. Elle est la seule revue francophone sur ce domaine de recherche. Chaque livraison est organisée comme suit :
    - une partie thématique, rassemblant cinq à dix articles, fait le point sur une question annoncée par un appel à contributions adressé à l’ensemble des linguistes un an avant parution au moins (pour les deux premiers numéros, le thème, traité lors d’un colloque à Paris 8, concernait
    - une partie hors-thème, de cinq à dix articles aussi, publie en suivant l’ordre de la réception de leur version définitive des interventions proposées par les auteurs sur des questions de leur choix.
    - une dernière partie inclut les comptes rendus d’ouvrages et les informations générales.
    http://www.univ-orleans.fr/PUO/RSP/
  • Le français en Afrique:
    La revue, dirigée par A. Queffelec, professeur de linguistique française à l'Université de Provence, a mis en ligne plusieurs de ses numéros récents ainsi que l'ouvrage monumental (950 pages version papier) de S. Lafage "Le Français en Côte d'Ivoire".
    www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf
  • Revue Parole :
    Dirigée par Marielle Bruyninckx, Bernard Harmegnies, Landercy Albert et Raymond Renard, Revue Parole (4 numéros par an) est une revue interdisciplinaire qui a pour objectif la publication d'articles scientifiques, de comptes rendus de recherches ou de réflexions concernant toutes les manifestations observables du langage. (Diffusion: Didier Erudition, 6 Rue de la Sorbonne, 75005 Paris)
    http://umh.ac.be/RPA
  • Revue Semen (Nouvelle série):
    La revue Semen, qui correspond aux lignes de force du laboratoire le Grelis, paraît à partir du numéro 12 dans une formule renouvelée. Fondée par Jean Peytard et Thomas Aron en 1983, la revue Semendevient en effet semestrielle et porte sur la sémiolinguistique des discours et des textes.
    Un appel à contribution systématique sur une thématique annoncée deux numéros à l'avance est mis en place pour un des deux numéros annuels. Enfin, Semencomprend, à partir du numéro 13, une rubrique de comptes-rendus de lectures.
    Les deux têtes de chapitres des recherches actuelles du GRELIS sont
    - Recherches informatisées en Sciences des textes (élaboration de systèmes d'outils d'analyse notamment dans le champ de la statistique lexicale et de la linguistique textuelle ),
    - Sujet et Construction du Sens dans les Discours et les Textes (question du sujet appréhendée comme point d'articulation avec les sciences humaines connexes de la linguistique et de la sémiotique -la psychanalyse notamment -, en relation étroite avec l'effort d'élaboration d'une théorie du sens). Cette dernière entrée correspond, pour le prochain quadriennal, aux préoccupations majeures de Semen.
    Les questions de la textualité, du passage de la langue au texte, des relations discours/texte, de la lecture et de l'interprétation, continueront à servir de cadre à la réflexion de la revue à travers des problématiques spécifiques.
    Semen (GRELIS) Joelle Drevaud - Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté - 30 rue Mégevand, 25030 Besançon cedex France Tél. / Fax : Joelle Drevaud, secrétaire des Annales : 03 81 66 53 21
    Email: Andrée Chauvin, directrice de publication : achauvin@fr.europost.org,
    Philippe Schepens , chargé de mission aux Annales : phschep@club-internet.fr
  • Sociolinguistica :
    Sociolinguistica paraît dans des exemplaires d’environ 240 pages. Les principales langues de ses publications sont le français, l’anglais et l’allemand. Sociolinguistica se veut être un forum international pour l’ensemble de la sociolinguistique européenne.
    Professeur Ulric Ammon - Sociolinguistica - Universität—GH Duisburg - Fachbereich 3/Germanistik - Lotharstrasse 65 - 47057 Duisburg / Allemagne
  • Sudlangues:
    La revue est destinée aux universitaires, enseignants, chercheurs et étudiants intervenant dans le secteur des sciences du langage . Elle est ouverte à tous les chercheurs du monde, et accordera une attention toute particulière à ceux du sud, plus confrontés à des problèmes d’édition. Par une démarche pluridisciplinaire et dans la double perspective diachronique et synchronique, elle envisage de couvrir tous les domaines des sciences du langage : la syntaxe, la morphologie, la sémantique, la phonologie , la sémiotique , la sociolinguistique, la psycholinguistique, l’analyse conversationnelle, l’analyse des interactions verbales, la prag-matique, la communication sociale , etc. Les travaux proposés en ces différents domaines seront essentiellement orientés vers les préoccupations majeures de la communauté universitaire francophone telles que :
    - L’étude du français dans l’espace francophone, avec une attention toute particulière aux problèmes de variation, de variabilité, d’apprentissage du français et d’évaluation des compétences .
    - L’étude des langues partenaires du français dans cet espace francophone.
    - La sociolinguistique des situations plurilingues.
    - L’aménagement linguistique .
    - Les problèmes liés à la lexicologie, la terminologie et la traduction .
    La revue Sudlangues entend participer au décloisonnement des universités du sud en matière d’information scientifique. En effet, les chercheurs et enseignants du sud sont confrontés à de réelles difficultés d’édition et de diffusion de leurs articles, dues à la rareté des revues scientifiques ou à l’irrégularité de leur parution. Sudlangues pourrait permettre de les aider à surmonter ces difficultés et à donner à leurs travaux une plus grande visibi-lité au plan mondial. La revue et le site qui l’abritera permettront en même temps un échange et une collaboration avec des universitaires du monde, et surtout avec ceux du sud . Ce sera aussi une occasion pour développer, dans notre communauté, une culture internet encore naissante, et permettre, de manière générale, un plus grand accès à l’information scientifi-que. Des informations régulièrement actualisées seront données concernant les manifestations, activités, réunions et colloques en sciences du langage (ou en des disciplines proches) organisés à travers le monde et surtout dans le sud . Des travaux divers (mémoires de maîtrise ou de DEA, thèses, articles non sélectionnés pour la revue, …) jugés intéressants pourraient également être consultables dans le site de la revue dans la rubrique travaux en ligne. Exclusivement électronique, la revue Sudlangues est diffusée uniquement sur internet au rythme de deux numéros par an . la parution du premier numéro est prévue en décembre 2002. Les deuxième et troisième numéros paraîtront respectivement en juin et décembre 2003. Chaque numéro restera en ligne jusqu’à la parution du numéro suivant . Il sera ensuite placé dans la rubrique Archives où il sera toujours téléchargeable. La revue est gratuite.
    www.refer.sn/spip/sudlangues/
  • Tonos Digital, revista electrónica de estudios filológicos :
    Revue philologique.Sections: Estudios, Perfiles, Relecturas,Peribiblion, Corpora, Teselas, Recortes de prensa.
    Mots clés: linguistique, Littérature, sociolinguistique, rhétorique. 2 numéros par an. Souscription Gratuite.
    Envoi de contributions : editores@tonosdigital.com
    http://www.um.es/tonosdigital/index.htm

Retour au haut de la page